Willkommen bei Filb.de! Registrieren Passwort vergessen?
Zurück   FilbBoard > Filb.de > Filb.de-News

Hinweise

Filb.de-News In diesem Bereich könnt ihr die Newsbeiträge der Filb.de-Hauptseite kommentieren.

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #21  
Alt 11.11.2012, 20:04
Benutzerbild von Tails
Tails Tails ist offline
Flugfuchs
 
Registriert seit: May 2009
Ort: Sonics Welt
Alter: 23
Beiträge: 92
Tails eine Nachricht über ICQ schicken Tails eine Nachricht über Skype™ schicken
Standard

Also ich bin auch beeindruckt von dem 3D-Pokedex-PRO!
mich stört aber auch zugegeben die falsche Aussprache bestimmter Pokemon.
z.B. spreche ich das Pokemon Suicune halt "SWI-KUN" aus, so wie es in Staffel 5 ausgesprochen wurde. Der Pokedex spricht es jedoch "SUI-KUN" aus!

Anderes Beispiel: "RAYQUAZA" im Anime und "REY-QUAZA! im 3D-Pokedex!

So ein Beschreibungstext wie im Anime-Pokedex, wie etwa "Mauzi, das Katzenpokemon..." hätte mir auch gefallen, oder die Stimme/Geräusche der Pokemon wie im Anime wäre hammer!

Wäre wirklich toll, wenn irgendwann noch ein Update rauskommen würde^^
__________________
Ich bin Tails the Fox!
Ich bin ein Flugfuchs und will hoch hinaus!
Ich bin der besste Freund von Sonic!
Zusammen schaffen wir es immer, Eggman die Stirn zu bieten!
Mit meinen zwei Schwänzen schaffe ich es, in luftige Höhen zu fliegen!
Meine Fanstory-Seite || Meine Zeichnungen (Deviantart) || Mein Youtube-Videokanal || Meine Animexx-Seite
Mit Zitat antworten
  #22  
Alt 13.11.2012, 11:17
Benutzerbild von Tekila
Tekila Tekila ist offline
Mrs. Pokéwiki | TESTIFY!!
 
Registriert seit: March 2010
Ort: Hannover
Alter: 23
Beiträge: 1.606
Standard

Also gleich als erstes: Ich mag den Pokédex 3D Pro. Da kann ich sogar über
einige aussprachefehler (Magnezone, Kyogre, Latias und Latios sind die fettesten fails) hinwegsehen.
Vorallem ist das als Zeichenreferenz ein Traum~ :3 Vlt trau ich mich damit ma an die schwereren vertreter der Pokémon >u<

Hier wurde übrigens gefragt, wo man eine vollständige Liste der AR marken findet. Nun Nintendo war so frei dafür selbst zu sorgen:

Klick mich

Wenn ihr die AR-Marken anklickt erhaltet ihr sogar n PDF mit ner ziemlich großen variante des AR-Codes. Vielleicht hat das ja noch irgendjemand nicht entdeckt :3
Falls doch... nun... I just tried to help >u<

P.S... ich habe Suicune schon immer Sui-kun gesprochen *vorposter anlins* So wurde es im 4. Kinofilm und in den Johtofolgen genannt... ich glaub ja manchmal die sind sich nicht so wirklich
einig, wie man die Namen auszusprechen hat xDD
__________________
Ich bin ein Besserwisser im Bezug auf Pokémon, Mythen, Tiere und Natur und ich werde das für Niemanden ändern.


Mit Zitat antworten
  #23  
Alt 04.12.2012, 09:33
Benutzerbild von Heidi
Heidi Heidi ist offline
Mitglied
 
Registriert seit: August 2012
Alter: 22
Beiträge: 31
Standard

es gefällt so vielen Leuten?
3D gefällt mir bei vielen Fällen aber 3D Pokédex ... macht mich ein bisschen unangenehm.
__________________
The signature is under construction.
Geschenke für Männer
Mit Zitat antworten
  #24  
Alt 04.12.2012, 12:19
Benutzerbild von Pit93
Pit93 Pit93 ist offline
Friendship > Everything
 
Registriert seit: May 2009
Ort: Luxemburg/Moosbach City
Alter: 19
Beiträge: 4.996
Post

Zitat:
Zitat von Tekila Beitrag anzeigen
Also gleich als erstes: Ich mag den Pokédex 3D Pro. Da kann ich sogar über
einige aussprachefehler (Magnezone, Kyogre, Latias und Latios sind die fettesten fails) hinwegsehen.
Ich glaube du hast "Sand-am-Meer" vergessen.

Außerdem wissen sie wirklich selbst nicht wie man die Namen aussprechen soll, ansonsten hätte man nicht solche Ungereimtheiten bei den Namen.
Zum Beispiel:
Safcon und Panekon basieren beide auf Kokons. Kokon wird genau wie z.B. Balkon und Ballon mit einem stummen "N" ausgesprochen. Allerdings wird im Pokédex 3D Pro SafcoN (mit lautem "N") und PanekoN mit stummem "N" gesagt. Nicht ohne Grund hab' ich den Dex deswegen von Anfang an auf Englisch gestellt.

Zitat:
Zitat von Tekila Beitrag anzeigen
P.S... ich habe Suicune schon immer Sui-kun gesprochen *vorposter anlins* So wurde es im 4. Kinofilm und in den Johtofolgen genannt... ich glaub ja manchmal die sind sich nicht so wirklich
einig, wie man die Namen auszusprechen hat xDD
Also den Anime würd' ich eh nicht als Referenz nehmen wenn's um die Betonung der Namen geht. Ich denke, dass PBR wohl am besten in Sachen Betonung war.
__________________
Mit Zitat antworten
Antwort
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Plasma Gale erschienen und erste Informationen zu Boundaries Crossed Filb.de Team Filb.de-News 6 17.09.2012 19:52
Pocket Monsters Black und White in Japan erschienen Filb.de Team Filb.de-News 90 07.10.2010 18:19
HeartGold und SoulSilver in Nordamerika erschienen sowie Verteilungszeitraum... Filb.de Team Filb.de-News 29 03.05.2010 19:20
Pokémon HeartGold und SoulSilver in Europa erschienen Filb.de Team Filb.de-News 40 31.03.2010 11:14
PokéPark Wii in Japan erschienen Filb.de Team Filb.de-News 25 24.01.2010 15:22


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:20 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.

© 1999–2013 Filb.de (Impressum)

Pokémon © 2013 Pokémon. © 1995–2013 Nintendo, Creatures Inc., GAME FREAK inc.