Zitat:
Zitat von BlackAvalon
ich meine es wäre so, hatte mal digimon data squad auf deutsch, englisch und japanisch geschaut
|
Auf solche "professionellen Übersetzungen" darf man sich eher nicht verlassen. Gerade bei Namen machen die eh, was sie wollen. Auf jeden Fall darf man bei ner Übertragung von ausländischen Namen ins Japanische Laute, die das japanische widergeben kann, nicht weglassen. Aus T(h)omas würde als im japanischen Tomasu トマス werden. Daher kann man auch sagen, das Achromas keine einfache Übertragung des japanischen Namen ist, sondern eher eine Anlehnung oder Modifikation.