Willkommen bei Filb.de! Registrieren Passwort vergessen?
Zurück   FilbBoard > Filb.de > PokéWiki

Hinweise

PokéWiki Hier könnt ihr PokéWiki-Projekte zentral diskutieren oder allgemeine Fragen stellen.
Auch Gäste können hier aktiv teilnehmen. (Neue Threads von Gästen müssen jedoch zunächst von Moderatoren freigeschaltet werden.)

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 22.03.2010, 13:15
Benutzerbild von Buoysel
Buoysel Buoysel ist offline
Administrator
 
Registriert seit: June 1999
Ort: Tokio
Alter: 30
Beiträge: 2.283
Standard Pokémon HG/SS: Deutsche Namen und Begriffe

Im PokéWiki sind teilweise noch viele englische und japanische Begriffe, die wir ja so langsam mal gegen die deutschen austauschen könnten.
Sagt mir einfach, welche Namen oder Begriffe uns noch fehlen und ich werde versuchen sie mit Hilfe der deutschen Editionen herauszufinden.

Orte
JapanischEnglischDeutsch
ワカバタウンNew Bark TownNeuborkia
ヨシノシティCherrygrove CityRosalia City
キキョウシティViolet CityViola City
ヒワダタウンAzalea TownAzalea City
タンバシティCianwood CityAnemonia City
コガネシティGoldenrod CityDukatia City
アサギシティOlivine CityOliviana City
エンジュシティEcruteak CityTeak City
チョウジタウンMahogany TownMahagonia City
いかりのみずうみLake of RageSee des Zorns
フスベシティBlackthorn CityEbenholz City
シロガネやまMt. SilverSilberberg
マサラタウンPallet TownAlabastia
トキワシティViridian CityVertania City
ニビシティPewter CityMarmoria City
ハナダシティCerulean CityAzuria City
シオンタウンLavender TownLavandia
クチバシティVermilion CityOrania City
タマムシシティCeladon CityPrismania City
セキチクシティFuchsia CityFuchsania City
グレンタウンCinnabar IslandZinnoberinsel
セキエイこうげんIndigo PlateauIndigo Plateau
ヤマブキシティSaffron CitySaffronia City
1ばんどうろRoute 1Route 1
2ばんどうろRoute 2Route 2
3ばんどうろRoute 3Route 3
4ばんどうろRoute 4Route 4
5ばんどうろRoute 5Route 5
6ばんどうろRoute 6Route 6
7ばんどうろRoute 7Route 7
8ばんどうろRoute 8Route 8
9ばんどうろRoute 9Route 9
10ばんどうろRoute 10Route 10
11ばんどうろRoute 11Route 11
12ばんどうろRoute 12Route 12
13ばんどうろRoute 13Route 13
14ばんどうろRoute 14Route 14
15ばんどうろRoute 15Route 15
16ばんどうろRoute 16Route 16
17ばんどうろRoute 17Route 17
18ばんどうろRoute 18Route 18
19ばんすいどうRoute 19Route 19
20ばんすいどうRoute 20Route 20
21ばんすいどうRoute 21Route 21
22ばんどうろRoute 22Route 22
23ばんどうろRoute 23Route 23
24ばんどうろRoute 24Route 24
25ばんどうろRoute 25Route 25
26ばんどうろRoute 26Route 26
27ばんどうろRoute 27Route 27
28ばんどうろRoute 28Route 28
29ばんどうろRoute 29Route 29
30ばんどうろRoute 30Route 30
31ばんどうろRoute 31Route 31
32ばんどうろRoute 32Route 32
33ばんどうろRoute 33Route 33
34ばんどうろRoute 34Route 34
35ばんどうろRoute 35Route 35
36ばんどうろRoute 36Route 36
37ばんどうろRoute 37Route 37
38ばんどうろRoute 38Route 38
39ばんどうろRoute 39Route 39
40ばんすいどうRoute 40Route 40
41ばんすいどうRoute 41Route 41
42ばんどうろRoute 42Route 42
43ばんどうろRoute 43Route 43
44ばんどうろRoute 44Route 44
45ばんどうろRoute 45Route 45
46ばんどうろRoute 46Route 46
47ばんどうろRoute 47Route 47
48ばんどうろRoute 48Route 48
ディグダのあなDIGLETT’s CaveDIGDAs Höhle
おつきみやまMt. MoonMondberg
ハナダのどうくつCerulean CaveAzuria-Höhle
イワヤマトンネルRock TunnelFelstunnel
はつでんしょPower PlantKraftwerk
サファリゾーンSafari ZoneSafari-Zone
ふたごじまSeafoam IslandsSeeschauminseln
マダツボミのとうSprout TowerKNOFENSA-Turm
スズのとうBell TowerGlockenturm
やけたとうBurned TowerTurmruine
しぜんこうえんNational ParkNationalpark
ラジオとうRadio TowerRadioturm
アルフのいせきRuins of AlphAlph-Ruinen
つながりのどうくつUnion CaveEinheitstunnel
ヤドンのいどSLOWPOKE WellFLEGMON-Brunnen
アサギのとうだいLighthouseLeuchtturm
ロケットだんアジトTeam Rocket HQRocket-Versteck
ウバメのもりIlex ForestSteineichenwald
コガネちかつうろGoldenrod TunnelDukatia-Passage
スリバチやまMt. MortarKesselberg
こおりのぬけみちIce PathEispfad
うずまきじまWhirl IslandsStrudelinseln
シロガネやまどうくつMt. Silver CaveSilberberghöhle
くらやみのほらあなDark CaveDunkelhöhle
チャンピオンロードVictory RoadSiegesstraße
りゅうのあなDragon’s DenDrachenhöhle
トージョウのたきTohjo FallsTohjo-Fälle
トキワのもりViridian ForestVertania-Wald
ポケスロンドームPokéathlon DomePokéathlonhallen
アクアごうS.S. AquaM.S. Aqua
サファリゾーンゲートSafari Zone GateSafari-Eingang
だんがいのどうくつCliff CaveFelsschlundhöhle
フロンティアフロントFrontier AccessKampfzonenzugang
スズねのこみちBellchime TrailGlockenklangpfad
シントいせきSinjoh RuinsSinjoh-Ruinen
うずもれのとうEmbedded TowerFelsenherzturm
ポケウォーカーPokéwalkerPokéwalker
がけっぷちゲートCliff Edge GateFelsklippentor
Items
JapanischEnglischDeutschBeschreibung
ぼんぐりケースApricorn BoxAprikokoboxEine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst.
アンノーンノートUNOWN ReportIcognitoheftEin Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen ICOGNITO aufgezeichnet werden.
きのみプランターBerry PotsPflanzsetEin tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist.
ダウジングマシンDowsing MCHNItemradarScannt die Umgebung nach unsichtbaren Items. Es blinkt und piept, sobald es etwas findet.
ブルーカードBlue CardBlaue KarteEine Karte, auf der die Punkte für “Passwort mit Buena” festgehalten werden.
おいしいシッポSlowpokeTailFLEGMON-RuteDie Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen.
とうめいなスズClear BellKlarglockeEine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die sie hören.
カードキーCard KeyTüröffnerEine Schlüsselkarte, die das Tor im Radioturm öffnet.
ちかのかぎBasement KeyKelleröffnerEin Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage von Dukatia City öffnet.
ゼニガメじょうろSquirtBottleSchiggykanneEine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen.
あかいウロコRed ScaleRote HautEine Schuppe des roten GARADOS, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer.
おとしものLost ItemFundsacheEine PIEPI-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat.
リニアパスPassFahrscheinEine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten.
きかいのぶひんMachine PartSpuleEin unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde.
ぎんいろのはねSilver WingSilberflügelEine silberne Feder, die von einem seltsam silbernen Leuchten erfüllt ist.
にじいろのはねRainbow WingBuntschwingeEine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist.
ふしぎなタマゴMystery EggRätsel-EiEin seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Ursprung liegt im Dunklen.
あかぼんぐりRed ApricornAprikoko RotEine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch.
きぼんぐりYlw ApricornAprikoko GlbEine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
あおぼんぐりBlu ApricornAprikoko BluEine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus.
みどぼんぐりGrn ApricornAprikoko GrnEine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft.
ももぼんぐりPnk ApricornAprikoko PnkEine pinke Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend.
しろぼんぐりWht ApricornAprikoko WssEine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
くろぼんぐりBlk ApricornAprikoko SwzEine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich.
スピードボールFast BallTurboballEin Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Initiative-Wert zu fangen.
レベルボールLevel BallLevelballEin Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist.
ルアーボールLure BallKöderballEin Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen.
ヘビーボールHeavy BallSchwerballEin Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen.
ラブラブボールLove BallSympaballEin Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein eigenes.
フレンドボールFriend BallFreundesballEin besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon schneller ansteigen lässt.
ムーンボールMoon BallMondballEin Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein weiterentwickeln.
コンペボールSport BallTurnierballEin Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird.
パークボールPark BallParkballEin Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird.
フォトアルバムPhoto AlbumFotoalbumEin Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast.
GBプレイヤーGB SoundsGB-PlayerEine Spielorgel, die Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen.
うみなりのスズTidal BellGischtglockeEine altehrwürdige Glocke, von deren Klang eine beruhigende Wirkung ausgeht.
いかりまんじゅうRageCandyBarWutkeksEine Spezialität aus Mahagonia City. Sie wird gerne als Souvenir gekauft.
もえぎいろのたまJade OrbGrüne KugelEine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
べにいろのたまRed OrbRote KugelEine rot schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
あいいろのたまBlue OrbBlaue KugelEine blau schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
Personen
JapanischEnglischDeutsch
コトネLyraLyra
ヒビキEthanKlarin
ハジメおにいさんPrimoCastor
ランスProtonLance
アテナArianaAthena
ラムダPetrelLambda
アポロArcherAtlas
Pokéwalker-Routen
JapanischEnglischDeutschBeschreibung
さわやかのはらRefreshing FieldSattgrüne WieseEine sattgrüne Wiese, wie gemacht für einen Ausflug. Hier findest du allerlei Pokémon.
ざわざわもりNoisy ForestLauschiger WaldEin großer, naturbelassener Wald. Unter den hohen Wipfeln hausen viele Pokémon.
ごつごつみちRugged RoadHolpriger PfadEin holpriger Bergpfad mit vielen steilen Strecken. Von hoch oben hat man eine tolle Aussicht.
きれいなうみべBeautiful BeachMalerische KüsteIhre Schönheit macht sie als Ausflugsziel sehr beliebt. Hier triffst du viele Wasser-Pokémon.
じゅうたくちSuburban AreaWohngebietDu wirst erstaunt sein, wie viele Pokémon sich in einem typischen Wohngebiet aufstöbern lassen!
くらいどうくつDim CaveFinstere HöhleEin aufmerksamer Wanderer entdeckt auch in dunklen Höhlen Pokémon! Bist du mutig genug?
あおいみずうみBlue LakeTiefblauer SeeEin See mit tiefblauem Wasser. Es heißt, auf seinem Grund leben viele seltene Pokémon.
まちのはずれTown OutskirtsStadtrandWo die Menschen der Vorstadt den Rücken kehrten, bietet sie Pokémon ein neues Zuhause.
ホウエンのはらHoenn FieldEbene von HoennDiese Route führt dich bis in die weit entfernte Hoenn-Region voller exotischer Pokémon!
あったかビーチWarm BeachSonniger StrandIrgendwo in Hoenn liegt dieser sonnige Strand. Auf ihm tummeln sich viele unbekannte Pokémon.
かざんのこみちVolcano PathVulkanpfadDieser Pfad führt an einem aktiven Vulkan vorbei. Seine Hitze zieht seltene Pokémon an.
ツリーハウスTreehouseBaumhausEin Teil des Waldes wurde im Einklang mit der Natur gestaltet. Hier leben besondere Pokémon.
こわいどうくつScary CaveGruselhöhleAus der Finsternis dieser Höhle ertönt ein fernes Geräusch. Man sagt, hier lebten viele Pokémon.
シンオウのはらSinnoh FieldEbene von SinnohHier kannst du die ferne Sinnoh-Region erkunden und dort viele seltene Pokémon fangen.
さむいやまみちIcy Mountain Rd.Eisiger BergpfadEine Tour auf diesem steilen, schneeverwehten Pfad testet das Vertrauen deiner Pokémon!
おおきなもりBig ForestTiefer WaldEin Wald voller riesiger, uralter Bäume. Er beherbergt zahlreiche Pokémon.
しろいみずうみWhite LakeSilberner SeeDieser See ist stets von dichtem weißen Nebel umgeben, was ihm eine mystische Aura verleiht.
あれたうみべStormy BeachStürmische KüsteSeltene Pokémon lieben diesen von Wellenbrechern gebeutelten, abgeschiedenen Küstenstreifen.
リゾートちResortFerienparkEin Ferienziel nur für die oberen Zehntausend, berühmt wegen der vielen zuckersüßen Pokémon.
しずかどうくつQuiet CaveStille HöhleIn dieser menschenleeren Höhle entdeckt das geschulte Auge viele seltene Pokémon.
うみのむこうBeyond the SeaFerne UferWeit über dem Meer liegt diese winzige Insel, auf deren schönen Stränden sich Pokémon tummeln.
よぞらのはてNight Sky’s EdgeHimmelsrandEine Wanderung auf dem nachtschwarzen Bergpfad ist wie eine Reise in eine vergangene Zeit.
きいろのもりYellow ForestGoldgelber WaldIn diesem Wald lebt eine große Menge PIKACHU miteinander. Versuche mal, ob du alle findest.
Pokéathlon-Turniere
JapanischEnglischDeutsch
スピードコースSpeed CourseTempo-Turnier
パワーコースPower CourseKraft-Turnier
テクニックコースSkill CourseTechnik-Turnier
スタミナコースStamina CourseAusdauer-Turnier
ジャンプコースJump CourseSprung-Turnier
マスターコースMaster CourseMeister-Turnier
Pokéathlon-Disziplinen
JapanischEnglischDeutsch
ダッシュハードルHurdle DashHürdenlauf
スティールフラッグPennant CaptureFlaggenschnappen
プッシュサークルCircle PushDrängelkreis
ブレイクブロックBlock SmashZiegelbrechen
キャッチソーサーDisc CatchDiskusfangen
バウンドフィールドLamp JumpLampionspringen
チェンジリレーRelay RunStaffellauf
リングアウトファイトRing DropRingrangeln
シューティングスノーSnow ThrowSchneeschlacht
スマッシュゴールGoal RollTorschießen

Alle Angaben ohne Gewähr.
__________________

Geändert von Buoysel (23.03.2010 um 20:02 Uhr) Grund: Pokéathlon-Begriffe
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 22.03.2010, 16:18
Benutzerbild von Madara
Madara Madara ist offline
ist jetzt Kurono
 
Registriert seit: November 2009
Alter: 20
Beiträge: 652
Standard

der zinnturm heist nun glockenturm?
__________________
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 22.03.2010, 18:18
Benutzerbild von Buoysel
Buoysel Buoysel ist offline
Administrator
 
Registriert seit: June 1999
Ort: Tokio
Alter: 30
Beiträge: 2.283
Standard

Zitat:
Zitat von Madara Beitrag anzeigen
der zinnturm heist nun glockenturm?
Ja, „Zinnturm“ war damals eine Fehlübersetzung. Denn der japanische Name ist gleich geblieben.
__________________
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 22.03.2010, 18:30
Benutzerbild von Baumi
Baumi Baumi ist offline
- Chef
 
Registriert seit: February 2010
Ort: Karlsruhe
Beiträge: 724
Baumi eine Nachricht über ICQ schicken Baumi eine Nachricht über Skype™ schicken
Standard

was ist Castor?
__________________
!!! Spende meinem Penner !!!
*klick*
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 22.03.2010, 18:36
Benutzerbild von Buoysel
Buoysel Buoysel ist offline
Administrator
 
Registriert seit: June 1999
Ort: Tokio
Alter: 30
Beiträge: 2.283
Standard

Castor heißt der Typ, dem man die Passwörter mitteilt: http://www.filb.de/games/tools/aikotoba
Von ihm bekommt man die drei geheimen Pokémon-Eier.
__________________
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 23.03.2010, 20:53
Benutzerbild von guzman
guzman guzman ist offline
Deoxys Liebhaber
 
Registriert seit: February 2010
Ort: Kundl(Tirol)
Beiträge: 105
Standard

Bei dieser Edi gibts wirklich viele Bälle und Routen!
__________________
Deoxys Liebhaber
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 24.03.2010, 09:32
Benutzerbild von Lucario912
Lucario912 Lucario912 ist offline
♥Hugh Laurie - Fan♥
 
Registriert seit: March 2010
Ort: Berlin
Alter: 20
Beiträge: 46
Standard

Klarin...was ist das denn fürn Name? Da hat mir der englische Name besser gefallen...Lyra ist ja ok, aber Klarin? Klingt wie Karin xD
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 24.03.2010, 10:53
Benutzerbild von MamoruHinokashi
MamoruHinokashi MamoruHinokashi ist offline
Gesperrt
 
Registriert seit: July 2009
Ort: Loturia in Amila. (Früher Bad Lavastadt in Hoenn.)
Alter: 29
Beiträge: 202
MamoruHinokashi eine Nachricht über MSN schicken
Angry

Aus dem Chara "Gold" haben die KLARIN gemacht. Jou klar, wieso haben die den nicht gleich Hans-Klarin genannt? Und der "Zinnturm" wird mal eben Glockenturm. Scheiß auf die Fehlübersetzung damals, für uns Deutsche IST und BLEIBT das der ZINNTURM und NICHT der Glockenturm.
Omg ey, Sch** Nintendo, f*** euch ey!!!
Manche Leuten könnte man für soviel Unkreativität und Dummheit echt lebenslänglich NUR noch stündlich auf's Ma** hauen.
*total abgenervt wieder verzieh*
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 24.03.2010, 11:08
Benutzerbild von A-Phil-Z
A-Phil-Z A-Phil-Z ist offline
フィリップ
 
Registriert seit: May 2009
Ort: Allgäu
Alter: 20
Beiträge: 303
Standard

Hör doch auf rumzuheulen, ich find Glockenturm besser als Zinnturm im englischen heißt er jetzt auch Bell Tower anstatt Tin Tower. Den Namen Klarin find ich auch nicht gut aber mein Gott, er heißt nun hald so, ich werde mich trotzdem im Spiel Gold nennen. Du musst dich ja nicht Klarin nennen.
__________________
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 24.03.2010, 11:20
Benutzerbild von SapphireHaruka
SapphireHaruka SapphireHaruka ist offline
Get the Show on the Road!
 
Registriert seit: March 2010
Ort: Bayern
Alter: 21
Beiträge: 108
SapphireHaruka eine Nachricht über MSN schicken SapphireHaruka eine Nachricht über Skype™ schicken
Standard

Ausgerechnet in der deutschen Version kriegen wir die Namen Lance, Athena und Lambda? Schade, dass Apollo aus ganz offensichtlichen Gründen einen neuen Namen bekommen musste, aber das nenne ich doch schon mal einen guten Anfang. :P

Das mit Ethan stört mich persönlich nicht, und wenn es mich so sehr stören würde, würde ich ihn einfach selbst spielen und umbenennen, dann hätte sich das Problem auch erledigt. Für mich ist er ohnehin nicht Gold, sondern ein neuer Charakter - da macht mir der neue Name erst recht nichts aus.
Mit Zitat antworten
Antwort

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Pokémon HG/SS: Deutsche Verpackungsbilder Filb.de Team Filb.de-News 140 01.03.2010 17:24
Deutsche Namen?O.O Darkglurak1997 HeartGold und SoulSilver 20 16.01.2010 11:19
Pokémon Platin-Edition: Videos und deutsche Namen Filb.de Team Filb.de-News 107 24.05.2009 11:19
Pokemon Namen auf Japanischer shrift Shaymin93 Feedback 3 15.05.2009 20:14


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 13:25 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.

© 1999–2014 Filb.de (Impressum)

Pokémon © 2014 Pokémon. © 1995–2014 Nintendo, Creatures Inc., GAME FREAK inc.