Willkommen bei Filb.de! Registrieren Passwort vergessen?

Deutsche Fassung des 6. Pokémon-Films jetzt im Handel

Geschrieben von Buoysel am 14.05.2007 um 15:11 Uhr
Seit heute ist die deutsche Fassung des 6. Pokémon-Films, „Pokémon 6 - Jirachi Wishmaker“, nach zahlreichen Verschiebungen im Handel erhältlich.

Der Film lief ursprünglich am 19.07.2003 in den japanischen Kinos an und ist somit zeitlich auf dem Stand von Folge 34 der Pokémon-AG-Animeserie.

Bei Amazon.de lässt sich der Film für €9,95 zzgl. Versandkosten bestellen. Eine kostenlose Lieferung gibt es bei Amazon.de ab €20 Bestellwert.
Zurück

Kommentare
Kommentar
hinata schrieb am 14.05.2007 um 18:24:37 Uhr folgenden Kommentar:

ich bin ein wenig enttäuscht , die pokemon sprachen englisch(statt zwirrklop kam dusclops) der name jirachi wurde falsch ausgesprochen und maike und max hat blöde synchronstimmen gehabt. die dvd sollte man sich nur aus sammlergründen holen, somindest meine meinung.

Kommentar
ElikGoyle schrieb am 14.05.2007 um 22:31:42 Uhr folgenden Kommentar:

Das ist auch bei mir der einzige kaufgrund.
Wie sprechen sie denn jirachi aus?
nicht "dschiratchi"?

Kommentar
Kompetenz_Ausrufezeichen schrieb am 15.05.2007 um 00:59:39 Uhr folgenden Kommentar:

Beim Kurzfilm werden bei den Untertiteln die englischen Namen benutzt.

Kommentar
Kompetenz_Ausrufezeichen schrieb am 15.05.2007 um 01:15:59 Uhr folgenden Kommentar:

Ich hab mich mal bei ufa beschwert, hoffentlich paßiert das nicht beim 7.Film

Kommentar
Heero schrieb am 15.05.2007 um 08:20:58 Uhr folgenden Kommentar:

schade kein Opening-Song!°
Der Film ist gut und das mit denn Syncro fehlern ist verkraft bar!° Gott sei dank hat er es doch hierher geschaft!
ist es denn scho offieziel das der 7te Film hierher kommt? Wenn ja was ist mit denn 8ten???

Kommentar
Schiggyfan schrieb am 15.05.2007 um 14:49:48 Uhr folgenden Kommentar:

Ich hab den 6. film schon auf englisch angschaut. von der story her fand ich den echt toll, mal e bissle was anderes halt. und die englischen synchronstimmen sin sowieso 1000mal besser als die deutschen. (vor allem die von Max. dem seine deutsche Stimme is viel zu erwachsen)

Kommentar
Himiko schrieb am 15.05.2007 um 18:05:58 Uhr folgenden Kommentar:

das 4kids monopol stürzen (eigentlich isses das auch schon) und die filme im japanischen schnitt rausbringen und natürlich japanischer synchro. die openings sind da viel cooler als mit dem komischen techno oder gerappten zeug das wir immer von den amis übernhemen.

Kommentar
Mark schrieb am 16.05.2007 um 10:09:39 Uhr folgenden Kommentar:

Naja, ich hab ja nicht viel erwartet, aber war es so schwer, die original Sprecher von Max und Maike zu organisieren? Und eine Synchronisation des Kurzfilms hätte sich hier auch perfekt angeboten, zumal imo die Stimme von Gerhardt Acktun, der Mauzi im Deutschen spricht, eigentlich sehr gut ist. Auch das ledigliche 2.0 Tonverfahren enttäuscht, heute, wo fast jeder eine Surroundanlage besitzt. Ansonsten war es aber trotzdem ganz schön, den Film endlich auf deutsch sehen zu können.
Von UFA wird derzeit der 3. September als Veröffentlichungstag für den siebten Film angepeilt, hoffentlich wird dieser dann ein wenig besser lokalisiert.

Kommentar
Link-kun schrieb am 16.05.2007 um 17:06:52 Uhr folgenden Kommentar:

Der film war in Ordnung, nur ist die deutsche Synrcho nur Mittel bis schlecht. Auch wie schon erwähnt, dass die Pokémon englisch sprechen ist etwas komisch und zeigt, dass sich UFA eigentlich keine Mühe gegeben hat. Und das UFA bessere deutsche Synchro machen kann sieht man an dem Gibli Studio Filmen, die alle ne sehr gute Synrcho hatten. Was man aber positiv sehen kann ist der im Vergleich sehr günstige Preis der DVD. Ausserdem ist die Ending Thema eines der besten Lieder, die ich je gehört habe!

Kommentar
anika_maike12 schrieb am 17.05.2007 um 07:29:48 Uhr folgenden Kommentar:

Also, was mich soo ärgert ist, dass Maike und Max andere Stimmen haben, so wie Steffanie kellner hat Maike gesprochen. Dann sprechen die Jirachi anders aus, nähmlich jirachi. Das sollten die bein 7. Film, der schon bekannt gegeben ist, besser sein.

Kommentar
Looser_Leiste schrieb am 17.05.2007 um 15:25:21 Uhr folgenden Kommentar:

Der Film ist nicht schlecht. Aber die Synchro von Max und Maike ist voll kaqqe! Die aus der Serie hören sich viel besser an. Nach dem Datum des 7. Fi,ms zu urteilen, könnten sie jetzt eigenltich nicht viel verkehrt machen. Es werden nämlich bestimmt viele Beschwerden kommen. z.B. wegen den englischen Poke-Stimmen. Der siebte film kommt an meinem geburtstag! Wehe der is wieder kaqqe!

Kommentar
Kompetenz_Ausrufezeichen schrieb am 19.05.2007 um 00:30:34 Uhr folgenden Kommentar:

Die Stimme von Maike find ich eigentlich nicht schlecht, besser als die normale.

Ich hab eine email an universumfilm geschickt und heut die antwort bekommen.

Die Unstimmigkeiten bei der Übersetzung sind uns bereits bekannt. Leider haben wir keinen Einfluss auf das Ausgangsmaterial, welches wir von unserem Lizenzgeber bekomme.

Kommentar
CrazyCharizard92 schrieb am 19.05.2007 um 10:41:09 Uhr folgenden Kommentar:

Also ich bin mit der deutschen Fassung des Filmes und mit den Synchronstimmen schwer zufrieden. Vielleicht liegt es auch daran, dass ich kein Fan der Serie bin und daher die Originalstimmen von Maike und Max nicht kenne.XD Was mich jedoch am meisten gestört hat, war das falsche Titel-Logo auf der Hülle und der DVD. Frage mich wirklich, wer so doof war, und die beiden DVD cover vom 6. und 7. Film vermixt hat. Wenn man genau hinguckt, kann man in der mitte des Logos den Schatten von Deoxys (!) sehen, der aber erst im 7. Film rauskommt. Wenn der 7. Film dann das Logo von Jirachi Wishmaker haben sollte, dann -.-

Kommentar
charis schrieb am 19.05.2007 um 20:21:01 Uhr folgenden Kommentar:

ich hab den film schon leeeeeeengst angekuckt!!!
die stimmen sind zwar scheise aber ich freu mich das der film überhaupt gekommen ist. weil die meisten pokemon-filme nicht in europa erschienen sind

Kommentar
palkia schrieb am 19.05.2007 um 22:58:11 Uhr folgenden Kommentar:

Dieser film ist asbag uralt. Da wachst schon ein son langen bart.

Kommentar
opa schrieb am 24.05.2007 um 22:58:58 Uhr folgenden Kommentar:

nicht der schönste film über pokemon,aber auf jeden fall ist interessanter,als der 9 film

Kommentar
pinfla schrieb am 27.05.2007 um 23:06:52 Uhr folgenden Kommentar:

das mit jiratchi kann sein, immer hin wurde der name noch nie aus geschprochrn . das mit den englischen namen find ich auch nicht schlimm. die stimmen stehen max und maike viel besser. ich finde das ist der beste pokemon film der bis her in deutschland erschienen ist.

News-Suche

Termine

– Pokémon-Verteilungen –
noch 13 Tage13.09.2014–14.10.2014
Region094 Weißes Gengar (Pokémon Center und weitere Läden)
noch 106 Tage15.08.2014–15.01.2015
RegionNintendo Network006m2 Glurak mit Gluraknit Y (Pokémon X, Seriencode von GameStop)
RegionNintendo Network006m1 Glurak mit Gluraknit X (Pokémon Y, Seriencode von GameStop)
ab Release bis 30.09.2014
Region251 Celebi (Pokémon Bank)
Region251 Celebi (Pokémon Bank)
Region251 Celebi (Pokémon Bank)
Region251 Celebi (Pokémon Bank)

Am 02.10.2014 bei TV Tokyo

Japan
シトロン対ユリーカ!?ニャオニクスできょうだいバトル!!
Citron tai Eureka!? Nyaonix de Kyōdai Battle!!
QR-Code für m.filb.de

© 1999–2014 Filb.de (Impressum)

Pokémon © 2014 Pokémon. © 1995–2014 Nintendo, Creatures Inc., GAME FREAK inc.