Willkommen bei Filb.de! Registrieren Passwort vergessen?

Ending-Lied des elften Kinofilms bekannt

Geschrieben von nYoo am 05.03.2008 um 08:42 Uhr
Foto: Crystal Kay Das Lied „ONE“ der R&B- und Pop-Sängerin Crystal Kay wird im Ending des elften Pokémon-Films Giratina to Sora no Hanataba, Sheimi? spielen, wie gestern auf ihrer offiziellen Website bekannt gegeben wurde.

Eine Vorschauversion des Lieds wird ab Samstag, den 8. März als bezahlter Download verfügbar sein. Außerdem soll an diesem Tag ein neuer Filmtrailer veröffentlicht werden, der wahrschienlich ebenfalls das neue Lied enthalten wird, ähnlich wie letztes Jahr bei Sarah Brightmans Lied. Aufgrund dieser Ankündigung ist es sehr gut möglich, dass noch diese Woche auf der offziellen Film-Website ebenfalls ein neuer Trailer vorgestellt wird.

?Von Shaymins japanischem Namen シェイミ gibt es noch keine offizielle Schreibweise in lateinischer Schrift. „Sheimi“ repräsentiert lediglich die japanische Lesung/Aussprache in lateinischen Buchstaben.

Quellen: ratiasu.de, Bulbanews, ぽけあに
Zurück

Kommentare
Kommentar
grnz em zet lmn schrieb am 05.03.2008 um 13:16:15 Uhr folgenden Kommentar:

interesiert den wenigsten.... für die meisten ist es uninteresant

Kommentar
Luxtra schrieb am 05.03.2008 um 14:43:10 Uhr folgenden Kommentar:

die melodie vom 10 movie war am besten

Kommentar
Daniel schrieb am 05.03.2008 um 16:01:18 Uhr folgenden Kommentar:

rnz em zet lmn: Also mich interessiert’s. Dich vielleicht nicht, weil du eh auf die deutsche Version wartest und dort entweder die Musik durch schlechtere ersetzt werden wird oder aber das Ending ganz entfernt wird. Stimmt’s? ;)

Am besten gefiel mir bisher die Musik zum 8. Film (bzw. 3. AG-Film). Da wurde das Ending (Hajimari no Uta) von PUFFY gesungen. Aber auch die BGMs aus diesem Film gefielen mir bisher am besten.

Kommentar
Darkpichu schrieb am 05.03.2008 um 16:16:05 Uhr folgenden Kommentar:

grnz em zet lmn: das kannst du garnicht wissen ob das einen intressiert oder nicht es gibt vllt einige für die es unintressant ist aber für die meisten nicht den wer sehr gerne so welche musik mag ( ich mag sie auch^^ ) wird es sehr wohl intressieren

Kommentar
Sato schrieb am 05.03.2008 um 16:38:53 Uhr folgenden Kommentar:

Ich kenne den Deutschen Titel des Films (nur übersetzt) aber ich glaube die meisten Admins hier wissen ihn, ich möchte ihn jetzt nicht verraten...Nachher ist es für die anderen noch ein Spoiler ^^"

Kommentar
nYoo schrieb am 05.03.2008 um 17:01:34 Uhr folgenden Kommentar:

Schade, dass du die News nicht gelesen hast, in der eine deutsche Übersetzung des Titels schon genannt wurde, Sato.

Kommentar
Uschi Glas schrieb am 05.03.2008 um 18:07:05 Uhr folgenden Kommentar:

Müsste "sheimi" nicht die offizielle Schreibweise in lateinischer Schrift sein, da es so auch in der URL von der Seite für sheimi/Shaymin auf der offiziellen japanischen Pokemonseite steht? In der URL der Seite von Darkrai wurde ja auch von Anfang an "darkrai" geschrieben, wenn ich mich richtig erinnere.

Kommentar
POC schrieb am 05.03.2008 um 18:08:30 Uhr folgenden Kommentar:

Ist aber schade das selbst eine Vorschauversion etwas kosten soll;_;^^

Kommentar
Glumarauk schrieb am 05.03.2008 um 18:10:14 Uhr folgenden Kommentar:

grnz em zet lmn: ich bin ganz deiner meinung. Für mich ist aber eigentlich nur der film das interresante.

Kommentar
nYoo schrieb am 05.03.2008 um 19:05:02 Uhr folgenden Kommentar:

'Uschi Glas': Nein, den URLs der japanischen Webseiten kann man leider nicht trauen. Wäre schön, wenn es so wäre. Dort gab es auch schon URLs mit "rukario" oder gar "rucario", obwohl es ja Lucario heißt, oder URLs mit Pokémon Link!s japanischen Namen als "torose", "toroze", "torouze" und so, obwohl es ja Trosé heißt, um nur mal zwei Beispiele zu nennen.

Kommentar
Dragonlord89 schrieb am 05.03.2008 um 19:17:50 Uhr folgenden Kommentar:

@nYoo:
im japanischen wird "R" als "L" ausgesprochen und "L" als "R"...
wenn du z.b. einem japaner den namen "Lucario" zeigen würdest würde er es als "Rukario" lesen...
ich hoffe ich habs nicht zu kompliziert ausgedrückt

Kommentar
nYoo schrieb am 05.03.2008 um 19:41:09 Uhr folgenden Kommentar:

Ich weiß selbst, dass R und L im Japanischen nicht unterschieden werden ... Ich hab das mal in den Kommentaren lang und breit erklärt. Aber das ist Schwachsinn, dass ein Japaner L als R LESEN würde.
Ändert auch nichts an den Tatsachen, also keine Ahnung was du damit sagen willst. in den News steht ja "Aussprache".

Kommentar
Uschi Glas schrieb am 05.03.2008 um 20:00:59 Uhr folgenden Kommentar:

@nYoo: Soweit ich das jetzt zurückverfolgen konnte, standen auf der *offiziellen* japanischen Seite immer die richtigen Namen in den URLs. Es wäre meiner Meinung nach auch seltsam, wenn die den Namen noch ändern würden.

Kommentar
Daniel schrieb am 05.03.2008 um 20:37:40 Uhr folgenden Kommentar:

„..."R" als "L" ausgesprochen und "L" als "R"...“

↑ Das stimmt so nicht! Es wird nicht unterschieden zwischen diesen Lauten. Das gleiche trifft übrigens auf „hu“ und „fu“ zu. Man kann z.B. „futari“ sowohl mit f als auch mit h aussprechen.

Und Namen in URLs der offiziellen Seiten sind sehr wohl oftmals falsch. Dateinamen zählen einfach nicht zum Seiteninhalt dazu. Wie nYoo bereits sagte, wurden in den Datei- und Ordnernamen der offiziellen Websites oftmals Fehler gemacht. Damals zum 9. Film gab es auf der offiziellen Website auch mal eine Unterseite, die "manafi.html" oder so hieß. Und wir wissen alle, dass es weltweit aber „Manaphy“ geschrieben wird.

Kommentar
irgendie voll hamma geil oder? schrieb am 06.03.2008 um 00:42:19 Uhr folgenden Kommentar:

Mir is egal wer oder was singt hauptachen der Film is geil ok bb.

Kommentar
Sheimii schrieb am 03.02.2009 um 12:45:45 Uhr folgenden Kommentar:

also das lied ist Cool^^

Kommentar
Sheimii schrieb am 09.04.2009 um 21:01:46 Uhr folgenden Kommentar:

sooooooooo cool kann man nur sagen

News-Suche

Termine

– Events –
in 3 Tagen25.05.2013–26.05.2013
RegionVideospiel-Landesmeisterschaften (RuhrCongress Bochum)
in 10 Tagen01.06.2013–02.06.2013
RegionVideospiel-Landesmeisterschaften (National Exhibition Center, Birmingham)
– Pokémon-Verteilungen –
in 4 Tagen26.05.2013
376 Schillerndes Metagross (Pokémon VGC)
noch 6 Tage22.05.2013–28.05.2013
Region497 Serpiroyal (Pokémon Center 15th Anniversary)
in 7 Tagen29.05.2013–04.06.2013
Region025 Pikachu (Pokémon Center 15th Anniversary)
noch 8 Tage08.11.2012–30.05.2013
RegionPokémon Global Link025 Blitzfänger-Pikachu (Toys"R"Us)
noch 9 Tage08.05.2013–31.05.2013
RegionNintendo Wi-Fi Connection386 Deoxys
in 14 Tagen05.06.2013–11.06.2013
Region389 Chelterrar (Pokémon Center 15th Anniversary)
in 21 Tagen12.06.2013–18.06.2013
Region392 Panferno (Pokémon Center 15th Anniversary)
in 24 Tagen15.06.2013–01.09.2013
Region150 Mewtu (Kinoticket-Vorbestellung)
in 28 Tagen19.06.2013–25.06.2013
Region500 Flambirex (Pokémon Center 15th Anniversary)
in 35 Tagen26.06.2013–02.07.2013
Region503 Admurai (Pokémon Center 15th Anniversary)
in 52 Tagen13.07.2013–30.09.2013
Region649 Rotes Genesect (Kino)
noch 70 Tage07.08.2012–31.07.2013
RegionPokémon Global Link575 Hypnomorba (Spieleberater 2)
seit 04.11.2010
Region531 Ohrdoch (Pokémon-Center-Geburtstags-Event)
seit 21.07.2012
Region138 Amonitas (Pokémon Adventure Camp)
Region140 Kabuto (Pokémon Adventure Camp)
Region142 Aerodactyl (Pokémon Adventure Camp)
Region345 Liliep (Pokémon Adventure Camp)
Region347 Anorith (Pokémon Adventure Camp)
Region408 Koknodon (Pokémon Adventure Camp)
Region410 Schilterus (Pokémon Adventure Camp)
Region564 Galapaflos (Pokémon Adventure Camp)
Region566 Flapteryx (Pokémon Adventure Camp)
– Kino –
in 52 Tagen13.07.2013–30.09.2013
Region16. Pokémon-Film: Shinsoku no Genesect – Mewtwo Kakusei
– Spiele –
Oktober 2013
RegionPokémon X/Y (3DS)
RegionPokémon X/Y (3DS)
RegionPokémon X/Y (3DS)

Am 23.05.2013 bei TV Tokyo

Japan
幻影の島!霧の中のゾロアーク!!
Gen’ei no Shima! Kiri no Naka no Zoroark!!
QR-Code für m.filb.de

© 1999–2013 Filb.de (Impressum)

Pokémon © 2013 Pokémon. © 1995–2013 Nintendo, Creatures Inc., GAME FREAK inc.