Lucario, Manene und Manyula: Internationale NamenGeschrieben von
Die drei Shin'ou-Pokémon Lucario, Manene und Manyula haben nun auch einen offiziellen deutschen Namen.Manene, die Vorstufe von Pantimos, trägt nun offiziell den deutschen Namen Pantimimi. Manyula, die Weiterentwicklung von Sniebel, hört ab sofort auch auf den Namen Snibunna. Lucario behält seinen originalen japanischen Namen weltweit. Diese Namen tauchen erstmals im Spiel Pokémon Mystery Dungeon auf, welches ab 10.11.2006 (also morgen) in ganz Europa für den Game Boy Advance sowie Nintendo DS zu kaufen sein wird. → Zu den Pokémon-Namenslisten im PokéWiki Links zum Bestellen: → Pokémon Mystery Dungeon Team Blau (Nintendo DS) → Pokémon Mystery Dungeon Team Rot (Game Boy Advance) → Offizieller Spieleberater zu Pokémon Mystery Dungeon (beide Versionen)
← Zurück
Kommentare
Bart
schrieb am 09.11.2006 um 21:12:34 Uhr folgenden Kommentar:
Pantimimi ist ein bisschen einfallslos :/
hinata
schrieb am 09.11.2006 um 21:23:02 Uhr folgenden Kommentar:
daniel, bist du dir sicher dass es nicht pantimiNi heisst? und snibunna? ich hätte lieber mäniebel genommen wegen der mähne.
Mobai
schrieb am 09.11.2006 um 21:25:00 Uhr folgenden Kommentar:
Ich glaub ihr habt die Zeit gefaked óder eure Uhr noch nich umgestellt, denn ich seh die News erst seit 21.20 und war ständig hier und hab aktualisiert, weil ich wissen wollte wann ihr die Nes auch bekommt.
Bisamonster
schrieb am 09.11.2006 um 21:31:31 Uhr folgenden Kommentar:
Ich find die Namen grausam...
Weazel
schrieb am 09.11.2006 um 21:41:40 Uhr folgenden Kommentar:
lol da is ja keine Quelle angegeben geht eure Uhr falsch Pokemon ng hatte die Info zuerst....O.o
Tommy
schrieb am 09.11.2006 um 21:43:16 Uhr folgenden Kommentar:
Also Panimimi hört sich ja echt süß an. Passt auch.
Master
schrieb am 09.11.2006 um 22:05:44 Uhr folgenden Kommentar:
Cool das mal ein paar deutsche Namen rauskommen. Lucario war irgendwie für mcih klar das das gleich bleibt... Snibunna hört sich cool an aber Pantimimi? naja schon etwas komisch.. Freu mcih wenn weitere Namen rauskommen!
Missingno
schrieb am 09.11.2006 um 22:07:03 Uhr folgenden Kommentar:
Manene.. ich mein Pantimi passt noch recht gut, doch Snibunna.. ich weis ja nicht. Manyula klingt irgendwie gefährlicher und so harmlos sind die krallen von diesem Pokémon ja nicht. Lucario bleibt also gleich, schade dass sie Lucario und nicht Rukario als Namen in Lateinischer Schrift gewählt haben. "Rukario sound very betteru!!" Zum Spiel: habe mir dieses schon länger vorbestellt und gleich heute die Bestätigung erhalten, dass es Morgen zum Release mit der Post bei mir zu Hause eintrifft ^^
Kai
schrieb am 09.11.2006 um 22:12:06 Uhr folgenden Kommentar:
Gott sind die namen von Manyula und Manene behindert , sorry anders kann mans nich sagen.
Flex
schrieb am 09.11.2006 um 22:25:01 Uhr folgenden Kommentar:
oje, Pantimini da hätte ich lieber mein "Mime" gehabt. Lucario war zu erwarten und ist ok. Und Weaville wär mir auch lieber gewesen. Aber das ist sicher gewöhnung. Damals fand ich auch Steelix besser als Stahlos
Darky
schrieb am 09.11.2006 um 22:28:25 Uhr folgenden Kommentar:
Die hätten Manyula ja lassen können... Naja, wird bei mir als Nickname so genannt. ^^
Toys
schrieb am 09.11.2006 um 23:51:01 Uhr folgenden Kommentar:
Pantimimi? Okay, den Namen mag ich nicht so o___o""
Pikachu025
schrieb am 10.11.2006 um 00:02:38 Uhr folgenden Kommentar:
Snibunna klingt für mich eher wie ein Hase... Naja, auch egal.
Andrexx
schrieb am 10.11.2006 um 08:06:03 Uhr folgenden Kommentar:
Entlich haben nicht nur Mobai und Mampfaxo deutsche Namen sondern auch Lucario...Geile Neuigkeit
kralle777
schrieb am 10.11.2006 um 11:18:47 Uhr folgenden Kommentar:
Lucario find ich gut! EInfach zu merken xD!
Daniel
schrieb am 10.11.2006 um 11:45:41 Uhr folgenden Kommentar:
hinata: Nein, Pantimimi stimmt schon.
ShadowGuard
schrieb am 10.11.2006 um 13:27:53 Uhr folgenden Kommentar:
Also ich find die deutschen Namen schrecklich, besonders Snibunna. Bei Pantimimi isses mir nicht so wichtig, da das ja eh früher oder später entwickelt wird, aber mit Manyula werd ich viel kämpfen und da stört so nen hässlicher deutscher Name einfach.
Shin`ou
schrieb am 10.11.2006 um 14:25:34 Uhr folgenden Kommentar:
Ich weiß wirklich nicht was manche gegen diese namen haben. Weaville hört sich meiner meinung nach viel schlechter an als Snibunna (Manyula hätten wir aber ruhig behalten können) und an den Namen manene war ich auch zwar die ganze zeit über gewöhnt fiende jedoch pantimimi auch passend, im gegensatz zum englishen und französichen. Bei lucarios namen fällt mir sozusagen ein stein vom herzen da ich die ganze zeit gedacht hätte es würde bei uns wolfus oder in der art heißen. Im algemeinem bin ich also ziemlich zufrieden
Vulpix ^^
schrieb am 10.11.2006 um 18:28:35 Uhr folgenden Kommentar:
also ich finde die japanischen namen besser pantimimi hört sich so komisch an total einfalslos genauso wie snibels weiter entwiklung
Tina
schrieb am 11.11.2006 um 15:23:12 Uhr folgenden Kommentar:
Pantimimi...^^ Süß ^^ Und dass Lucario so bleibt, dacht ich mir schon :3 Snibunna hört sich ein wenig gewöhnungsbedürftig an, aber das ging mir bisher bei einige Pokémon so ^^ (Geckarbor & Co. ^^)
pochami
schrieb am 17.11.2006 um 18:33:10 Uhr folgenden Kommentar:
Also wiklich gesagt:"Find ich alle drei Namen Super" |
Kurzmeldungen.@Pokémon X und Y für Nintendo 3DS erscheinen weltweit am 12.10. Mit dabei ist ein neues Feen-Typ-Pokémon! NintendoDirectEU PokemonXY E3 vor 8 Tagen · RT (@NintendoDE) Aufgrund der hohen Nachfrage haben wir heute ein neues Video zu Animal Crossing: New Leaf (3DS) veröffentlicht!
youtube.com/watch?v=vB4fr8…Das IwataFragt-Interview zu Pokemon Mystery Dungeon: Portale in die Unendlichkeit gibt es nun auf Deutsch bit.ly/132bTVY News-SucheTermine– Pokémon-Verteilungen –
– Kino –
– Spiele –
Am 20.06.2013 bei TV Tokyo
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 1999–2013 Filb.de (Impressum)